L'aereo per Lisbona parte tra dieci minuti. Pista est.
Avion za Lisabon poleæe za 10 minuta.
Vivi tra due livelli, da qualche parte tra il cielo e la terra.
Živiš izmeðu dve ravnice. Izmeðu plafona i poda.
Il tuo aereo parte tra un'ora.
Oblaèi se. Avion ti polazi za sat.
Pronti o no, si parte tra 12 ore.
Spreman ili ne, polijeæe za 12 sati.
Attenzione, l'autobus diretto a Lincoln, Omaha o Chicago parte tra cinque minuti.
Ako ima koga za Lincoln, Omahu ili Chicago, autobus polazi za pet minuta.
Il suo elicottero parte tra 20 minuti.
Helikopter je spreman za 20 minuta.
"So che è da qualche parte, tra le nuvole, che incontrerò il mio destino"
'Znam da æu sresti sudbu negdje gore u oblacima.
I serial killer vivono tutta la loro vita in quella dimensione, da qualche parte tra i sogni e la realtà.
Serijski ubojice èitav život prožive na tom mjestu, negdje izmeðu snova i jave.
Andy, si parte tra cinque minuti.
Endi, hajde. Kreæemo za 5 minuta.
Ragazzi, vado alla "convention" "Bambini dirigenti del futuro", ma l'autobus parte tra qualche ora.
Wilder ima supertulum. Možda je kuja ondje. Ti je ne zovi tako!
Sbrigati, il tuo aereo parte tra un'ora.
Požuri se, avion ti polijeæe za jedan sat.
Non puo' reclamarlo da un volo che parte tra due ore.
Ne možeš jer æeš za dva sata biti u avionu.
Il nostro volo parte tra poche ore e volevo salutarti.
Naš let je za par sati. Hteo sam da se pozdravim.
ln questo caso, potrà trovarlo da qualche parte tra la cassa centrale e la sala puntate massime del Pai Gow.
У том случају, наћи ћеш га негде између...... касеипросторијеза кинеске домине.
E' giunto il momento, la nave inglese parte tra un'ora.
Софија Фјодоровна, енглески пароброд полази за сат времена.
Da qualche parte, tra queste pagine c'e' un collegamento.
Negdje u ovim knjigama, ovo dvoje su povezani.
Chiunque sia, ha letto i libri di Castle e da qualche parte, tra queste pagine, c'e' scritto dove colpira' la prossima volta.
Tkogod je ovo napravio je èitao Castleove knjige i negdje u ovim stranicama piše gdje æe ponovno napasti. -Dobro.
Il mio volo parte tra due ore.
Moj let je za dva sata.
South Bank, da qualche parte tra Southwark Bridge e Waterloo.
South Bank, negdje izmeðu Southwark Bridge i Waterloo.
Il volo per branson parte tra 45 minuti.
Leta za Branson neæe biti u sljedeæih 45 minuta.
Andiamo, l'aereo per parigi parte tra un'ora.
Idemo, èoveèe. Avion za Pariz poleæe za jedan sat.
Il tuo aereo parte tra due ore.
Tvoj avion poleæe za dva sata.
Un biglietto di sola andata di prima classe per Kiev, Ucraina, che parte tra meno di due ore.
Jedna jednosmerna karta u ekonomskoj klasi za Kijev. Let je na rasporedu za manje od dva sata.
Mettetevi tutti a lavoro, si parte tra 10 minuti!
Сви на посао, идемо одавде за 10 минута.
La carovana per Isfahan parte tra 4 giorni
Karavan putuje do Isfahana 4 dana. Pre toga idi do mog brata.
La verita' sui traumi psicologici si trova da qualche parte tra la negazione degli eventi di questa notte ed esporli ad alta voce.
Negde između negiraju užasnih događaja i nazivajući ih leži istinu psihološke traume.
Elena potrebbe nascondersi da qualche parte tra gli alberi.
Elena možda gleda negde iz šume.
L'autobus in questione parte tra meno di un'ora.
Njen autobus polazi za manje od sat vremena.
Il cronometro parte tra 3, 2, 1...
Vrijeme kreæe za tri, dva, jedan...
Quindi, da qualche parte tra la gelosia e la distrazione, l'ho sposato.
Negde izmeðu ljubomore i zabave, udala sam se za njega.
Il volo parte tra due ore.
Idemo. Hajde dušo, let ti je za 2 sata.
Senti, c'e'... c'e' un volo per Manchester che parte tra circa un'ora.
Gle, ima let za Manèester koji kreæe za sat vremena.
Ciò suggerisce che da qualche parte tra quei geni, nel DNA, vi siano dei geni legati all'invecchiamento, geni che regolano le differenti aspettative di vita.
Ovo nam ukazuje da su negde u ovim genima, negde u DNK, geni starenja, geni koji im dozvoljavaju da imaju različit životni vek.
Mentre il nostro corpo è disteso e la nostra mente vaga da qualche parte tra i sogni, l'elegante macchinario del cervello lavora sodo nella pulizia e manutenzione di questa macchina incredibilmente complessa.
Dok je telo nepomično, a um je negde u zemlji snova, elegantni mehanizam mozga neprimetno radi na čišćenju i održavanju ove nezamislivo složene mašine.
Video: Io, come molti di voi, vivo da qualche parte tra la realtà ed i videogiochi.
Видео: Ја, као и већина вас, живим негде између реалности и видео игара.
perché il tuo piede si bagni nel sangue, e la lingua dei tuoi cani riceva la sua parte tra i nemici
Videše kako ideš, Bože, kako sveto ide Bog moj, car moj.
0.99553799629211s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?